I have scored the world wide web for this one, but with no luck. One Pasuram has caught my fancy for a long time. Again, it's the tamil. This one has some dark undertones too, with the use of the words "Paadalam", "pina pillaigal" and so on. My guess is this is by Thondaradipodi azhwar. Anyhow, any attempts to get me the orginal words will be much appreciated. Here is my attempt at transliteration.
padalam yenum keezhum(??)
sokkazhivu padamalar podar thunai mudiyum
yella porul mudivil pedhai orukaal
thirumeni ondru allan vedhamudhal
vinnodum mannum thuthithaalum
podha ulava oru thozan thondarulan
kothil kulatharanthan koil pina pillaigal
yethavanoor yethavan per
yarutrar yarayalar yethavanai paadum
pariselor embaavai.
padalam yenum keezhum(??)
sokkazhivu padamalar podar thunai mudiyum
yella porul mudivil pedhai orukaal
thirumeni ondru allan vedhamudhal
vinnodum mannum thuthithaalum
podha ulava oru thozan thondarulan
kothil kulatharanthan koil pina pillaigal
yethavanoor yethavan per
yarutrar yarayalar yethavanai paadum
pariselor embaavai.
Post a Comment