I have scored the world wide web for this one, but with no luck. One Pasuram has caught my fancy for a long time. Again, it's the tamil. This one has some dark undertones too, with the use of the words "Paadalam", "pina pillaigal" and so on. My guess is this is by Thondaradipodi azhwar. Anyhow, any attempts to get me the orginal words will be much appreciated. Here is my attempt at transliteration.

padalam yenum keezhum(??)

sokkazhivu padamalar podar thunai mudiyum

yella porul mudivil pedhai orukaal

thirumeni ondru allan vedhamudhal

vinnodum mannum thuthithaalum

podha ulava oru thozan thondarulan

kothil kulatharanthan koil pina pillaigal

yethavanoor yethavan per

yarutrar yarayalar yethavanai paadum

pariselor embaavai.
0 Responses